Эгэж! - Самэ так українською... Відповідний близький переклад з англійської, де в оригіналі буде "скайскрепер"-"НЕБОчос" - російською відповідно ближче до оригіналу... Цікаво, скільки тут буде поверхів? - До речі, мені подобаються деякі українські неологізми, наприклад - "багатоповерхівка" ("многоэтажка"), вантажівка ("грузовик"), "автівка" (автомашина), "вогнеборець"("пожарник")... - кумедно трохи чути!..